推介作品主要由外委会主办的《中国文学》杂志(英文版)来承担,外委会将国内的优秀作品翻译成英文,发行到亚、非、东欧国家。杂志由茅盾挂名主编,副主编叶君健具体负责。
“德尔惠,onmyway”,周杰伦的那句广告词你是否依然能脱口而出?然而,这一曾经风生水起的体育用品品牌在经历了一场行业寒冬之后,开始逐渐褪去。创始人病故、折戟IPO、遭遇关店潮,元气大伤的德尔惠在2017年将德尔惠品牌授权给了凯天体育用品有限公司。而据最新消息,德尔惠公司欠债共计6.36亿元,包括德尔惠厂房及土地以及仓库均抵押,而公司目前也已经停业。
《最全攻略|北京明年1月1日起可"扫码"就医结算》政知圈注意到,他在以校友身份与上海外国语大学学生交流时曾谈及做翻译这个目标。除了在德国的多次活动中担任翻译外,同样有不少作品记录下曹白隽曾经的目标。政知君发现,1984年出版的《德国社会民主党简史(1848-1983)》,曹正是主要译者之一。




